Фразеологизмы – примеры с объяснениями

Фразеологизм – это устойчивое выражение. В этой статье содержится немного теории и много примеров фразеологизмов с объяснениями.

Признаки фразеологизмов

  • Существует конечный список фразеологизмов
    Фразеологизмы уже есть в языке, их много. Их список может пополняться с развитием языка, но он уже задан заранее. Например:

    Битый час
    Я жду тебя уже битый час.

    Битый час – известная в русском языке фраза, и этих фраз конечное число. Их все можно найти в словаре фразеологизмов.

  • Устойчивость
    Во фразеологизме нельзя изменять слова – переформулировать фразеологизм. Вся суть фразеологизмов в том, что они употребляются как есть, хоть и звучат непонятно.

    Белая ворона
    К классе он был белой вороной

    Нельзя сказать белой галкой, это будет уже не фразеологизм.

  • Имеет переносное значение

    Лезть на стенку
    Приходить в крайнее раздражение, в бешенство.

    Понятно, что никакого отношения к стенке этот фразеологизм не имеет. Значение всегда переносное.

  • Состоят из двух и более слов
    Однословных фразеологизмов не встречается, это всегда как минимум пара слов. Например:

    На “ты”
    Он с компьютером на “ты”.

    Здесь слова два – местоимение и союз.

  • В синтаксическом разборе подчеркивается как единый член предложения
    Бить баклуши
    Я бил баклуши целый день

    В этом предложении сказуемое – бил баклуши, а не просто слово бил.
    Бил баклуши – неделимая конструкция, она синонимична бездельничал.

Примеры фразеологизмов

Книжные и литературные

Авгиевы конюшни

Мы употребляем это выражение, когда хотим ска­зать о крайней запущенности, загрязненности.
Выражение пришло из легенд и мифов Древней Греции. Авгий – царь, и очистка его конюшен – это один из 12 подвигов Геракла.

Бальзаковский возраст

Возраст женщин за 40 лет.
Это выражение пришло из романов Бальзака, в которых главные героини – женщины постарше. Правда, в его романах женщинам около 30, а сейчас возраст сместился.

Сизифов труд

Бессмысленный бесполезный труд.
Выражение пришло из легенд Древней Греции. Сизиф был наказан богами и был вынужден годами затаскивать на гору камень, который обязательно срывался вниз снова. Теперь мучительный бесполезный труд называют Сизифовым.

Сучок в глазу

Так говорят о мелом недостатке другого, на который обращают внимания, и при этом не видят свой свой крупный недостаток. Выражение пришло из Библии, вот полная цитата:
«Что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?.. Лицемер! вынь прежде бревно из твоего Глаза, тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего»

Другие фразеологизмы

Седьмая вода на киселе
Он мне седьмая вода на киселе.

Очень дальнее родство.

Пудрить мозги
Не пудри мне мозги.

Обманывать.

Ободрать как липку
Не ходи туда, тебя там обдерут как липку.

Обмануть с деньгами.

Родиться в сорочке
Да он в сорочке родился.

Иметь с чем-нибудь крупное везение.

Ждать у моря погоды
Давай действуй, не жди у моря погоды.

Бездействовать. Выражение пошло от моряков, которые ждали у моря хорошей погоды перед плаванием, чтобы не попасть в шторм.

Прожужжать все уши
Отстань, ты мне уже все уши прожужжал.

Настойчиво повторять одно и то же.

В двух шагах
Я живу в двух шагах отсюда.

Недалеко.

За тридевять земель
Я не поеду за тридевять земель за этим телефоном.

Далеко.

Выйти сухим из воды
Он участвовал в этих делишках, но вышел сухим из воды.

Избежать наказания за проступок.

Зарубить на носу
Заруби себе на носу – с ним шутки плохи.

Хорошо запомнить.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *